Posts

Showing posts with the label Muerte

Un hombre va al médico

 Murió Gilbert. Devastado. Inesperado. Un motivo menos ara vivir.

Tío Helvio

Murió Helvio."Nadie está preparado para que la agonía de tu papá dure 4 años.", me dijo Nicolás. Creo que esto ha dañado aún más la ya bastante deteriorada relación de los hermanos Fernández Bravo. Le decía a Nico que es notable la personalidad y la integridad de los 4, y sin embargo qué terrible cómo se han llevado. Tal vez el hecho de ser todos varones no ayuda, ni tampoco la rispidez de Tía Estela (aunque ellos nunca demostraron esa rispidez). La locura del tío, supongo, tampoco. Le dije a Nico lo importante y cómo me había marcado el viaje a Entre Ríos, a pesar o tal vez por la cantidad de incidentes chevychaseanos, incluido un auto que andaba sin frenos, o que en el último tramo el tío se negaba a detener por miedo a que no arrancara de nuevo. El tío durmiéndose al volante, yo descubriéndolo porque me confirmó que esaba "hablando dormido", yluego intentando manejar mientras se pegaba bofetadas a sí mismo. Adrenalina pura. Será ese el atractivo de los "chic...

Julian Howard

Murió Julian, amigo y maestro. Dolor inmenso, solo comparable al de la muerte de mis padres y mi gata Mary Jane. Mañana acompañaré con ayuda de Lucía a su hija Sofía (a la distancia, ya que estamos en cuarentena) a realizar un mantra. NAM MYOHO RENGE KYO.

Ada o el ardor IV

"Ya sabes (buscando un pañuelo bajo la almohada), cuando los niños son muy pequeños (takie malutki), uno no llega a imaginar que podría vivir lejos de ellos ni siquiera un par de días. Pero he aquí que pasa el tiempo y sí que se puede... Dos días, dos semanas... y luego pasan los meses, los años grises, los decenios negros, y, para acabar, la ópera bufa de la eternidad cristiana. Me parece que la separación, incluso la más grave, es una especie de entrenamiento para los Juegos Elíseos. ¡Quién ha dicho eso? ¡Ah, lo he dicho yo!" (Ada o el ardor, Vladimir Nabokov)

Entre perros y lobos

"Entre perros y lobos", expresión sacada del libro La economía de la soledad de Gastón Ribba (leyémdolo para matizar el interminable Ada y el ardor). "«Entre chien et loup (entre perro y lobo) es como llaman los franceses a esa luz indecisa del atardecer que se produce cuando el sol ya se ha ocultado pero la noche no se ha adueñado todavía de la tierra." Buen título para una novela o para un monólogo sobre la muerte.

Douglas Kinney

"Doug probably fell while he was looking for a place to jump." (Harold Ramis, sobre la muerte de su amigo Douglas Kenney , que se suicidó arrojándose por un acantilado".

La Peste I

"¿Ha observado usted -me dice- que no puede uno acumular enfermedades? Supóngase que tuviese una enfermedad grave o incurable, un cáncer serio o una buena tuberculosis; no pescará usted nunca el tifus o la peste: Es imposible. Y la cosa llega más lejos. No habrá visto nunca morir a un canceroso de un accidente de automóvil" (De "La peste", de Albert Camus)