Pnin IV

"-Miremos algunas ilustraciones, Timofey.
-No quiero, Joan. Usted sabe que no distingo qué es aviso y qué no es aviso.
-Cálmese, Timofey. Yo me encargaré de las explicaciones. Mire, esta me gusta. ¡Oh!, pero si es muy ingeniosa. Tenemos aquí una combinación de dos ideas: La Isla Desierta y la Niña de la Nube. Ahora mire Timofey, por favor.
De mala gana, él se caló las gafas para la lectura.
-Esta es una isla desierta con una palmera soitaria, y éste es un resto de balsa rota, y este un marinero náufrago, y este es el gato del barco que él salvó, y esto, aquí, en esa roca...
-Imposible -dijo Pnin-. Tan pequeña isla, además con palma, no puede existir en mar tan grande.
-Bueno, aquí existe.
-Aislamiento imposible.
-Sí, pero... Oiga, usted no está jugando limpio, Timofey. Sabe perfectamente que está de acuerdo con Lore en que el mundo de la mente está basado en una transacción con la lógica.
-Tengo mis reservas -dijo Pnin. Primeramente, la lógica misma...
-Bueno, bueno. Parece que nos hemos alejado de nuestro pequeño chiste. Ahora, mire el cuadro. Entonces, éste es el marinero, y este es el gatito, y esta es una sirena algo distraída que merodea por la vecindad. Y ahora mire estas nubecitas que hay inmediatamente encima del marinero y del gatito.
-Explosión de bomba atómica -dijo Pnin tristemente.
-No, en absoluto. Es algo mucho más gracioso. Vea usted: Se supone que esas nubecitas redondas son las proyecciones de sus pensamientos. Y ahora llegamos por fin a la parte divertida. El marinero imagina a la sirena con un par de piernas, y el gato la imagina con torso de pez.
-Lermontov -dijo Pnin, alzando los dedos- lo dijo todo sobre las sirenas en sólo dos poemas. No puedo comprender el humorismo americano, aun cando estoy feliz, y debo decir.. -se retiró las gafas con manos temblorosas, echó la revista a un lado con el codo y, apoyando la cabeza en su brazo, estalló en sollozos ahogados." (Pnin, Vladimir Nabokov)

Comments

Popular posts from this blog